I like the flowers
I like the flowers, I love the daffodils,
I like the mountains, I love the rolling hills,
I like the fireside when all the lights are low;
Boomtiara, bbommtiara, boomtiara, boom.
I like the horses, I love the clear blue sky
I like the summertime, when all the flowers bloom.Boomtiara, bbommtiara, boomtiara, boom.
The Lion Sleeps Tonight
Wim-o-weh, o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
In the jungle
The mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle
The quiet jungle
The lion sleeps tonight
Wim-o-weh, o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
Near the village
The peaceful village
The lion sleeps tonight
Near the village
The quiet village
The lion sleeps tonight
Wim-o-weh, o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
Hush, my darling
Don't fear my darling
The lion sleeps tonight
Hush, my darling
Don't fear my darling
The lion sleeps tonight
Wim-o-weh, o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim- o-weh,o-wim-o-weh,
Where still the mighty moose wanders at will,
Blue lake and rocky shore, I will return once more.
Hi hiya hiya, hi hiya hiya, hi hiya hiya hiya.
Down in the forest, deep in the lowlands,
My heart cries out for you, hills of the north.
Blue lake and rocky shore, I will return once more,
Hi hiya hiya, hi hiya hiya, hi hiya hiya hiya.
There where the blue lake lies, I’ll set my wigwam,
Close by the water’s edge, silent and still.
Blue lake and rocky shore, I will return once more,
Hi hiya hiya, hi hiya hiya, hi hiya hiya hiya.
Kookaburra
Hello to all the children of the world
Cia Shalom Dobrey dyen
Hello to all the children of the world
There’s children in the deserts and children in the towns and,
Children who live by the sea.
If we could meet each other to run and sing and play
Then what good friends we all could be
Cia Shalom Dobrey dyen
Hello to all the children of the world
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
In the jungle
The mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle
The quiet jungle
The lion sleeps tonight
Wim-o-weh, o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
Near the village
The peaceful village
The lion sleeps tonight
Near the village
The quiet village
The lion sleeps tonight
Wim-o-weh, o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
Hush, my darling
Don't fear my darling
The lion sleeps tonight
Hush, my darling
Don't fear my darling
The lion sleeps tonight
Wim-o-weh, o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
o-wim-o-weh,o-wim-o-weh,o-wim-
Land of the silver birch
Land of the silver birch, home of the beaver,Where still the mighty moose wanders at will,
Blue lake and rocky shore, I will return once more.
Hi hiya hiya, hi hiya hiya, hi hiya hiya hiya.
My heart cries out for you, hills of the north.
Blue lake and rocky shore, I will return once more,
Hi hiya hiya, hi hiya hiya, hi hiya hiya hiya.
Close by the water’s edge, silent and still.
Blue lake and rocky shore, I will return once more,
Hi hiya hiya, hi hiya hiya, hi hiya hiya hiya.
Kookaburra sits on an old gum tree,
Merry, merry king of the bush is he;
Laugh, Kookaburra, laugh, Kookaburra,
Gay your life must be.
Merry, merry king of the bush is he;
Laugh, Kookaburra, laugh, Kookaburra,
Gay your life must be.
Nín hǎo Bonjour Buenos dias
G’day Guten tag Konnichiwa
Ciao Shalom Dobrey dyen
Hello to all the children of the world
We live in different places from all around the world
We speak in many different ways
Though something might be different we’re children just the same
And we all like to sing and play
G’day Guten tag Konnichiwa
Ciao Shalom Dobrey dyen
Hello to all the children of the world
We live in different places from all around the world
We speak in many different ways
Though something might be different we’re children just the same
And we all like to sing and play
Nín hǎo Bonjour Buenos dias
G’day Guten tag KonnichiwaCia Shalom Dobrey dyen
Hello to all the children of the world
There’s children in the deserts and children in the towns and,
Children who live by the sea.
If we could meet each other to run and sing and play
Then what good friends we all could be
Nín hǎo Bonjour Buenos dias
G’day Guten tag KonnichiwaCia Shalom Dobrey dyen
Hello to all the children of the world
Frère Jacques
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines, sonnez les matines
Ding ding dong, ding ding dong.
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines, sonnez les matines
Ding ding dong, ding ding dong.